Поиск по сайту  
Мы в социальных сетях

Афоризмы О переводчиках, о переводе



Раньше я все время удивлялся: Почему наше село Гадюшкино англоязычные Боголюбовым называют? Пока не узнал, что наше "гад" по-английски "бог" означает. (Владимир Борисов)

Русские переводчики с английского - ослы просвещения. (Владимир Набоков)

Точный перевод с языка одной страны на язык другой так же затруднителен, как и конвертирование валют этих стран. (Валерий Афонченко)

У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Генрих Гейне)

Читать поэзию в переводе - все равно, что целовать женщину через вуаль. (Джозеф Джейкобс)

Я говорю на эсперанто так чисто, словно там родился. (Спайк Миллиган)

Страницы: < предыдущая   следующая >
 1   2   3  4

Не нашли нужное поздравление? Предлагаем Вам поздравление в стихах на заказ!
По любому поводу, любой длины, любому человеку ПЕРСОНАЛЬНО! Стихи на заказ - лучший подарок!